Allerlei hier findet ihr so ziemlich alles mögliche das ich mag vielleicht ist ja auch was für euch dabei! |
|
| songtexte von 2002 | |
| | Autor | Nachricht |
---|
Gast Gast
| Thema: songtexte von 2002 So Jan 18, 2009 11:18 am | |
| 18 Wheeler
Hey hey man, what's your problem I see you try to hurt me bad Don't know what you're up against Maybe you should reconsider Come up with another plan 'Cause you know I'm not that kind of girl That'll lay there let you come first
You can push me out the window I'll just get back up You can run over me with your 18 wheeler truck And I won't give a f*** You can hang me like a slave
I'll go underground You can run over me with your 18 wheeler but You can't keep me down
Hey hey girl, are you ready for today You got your shield and sword 'Cause it's time to play the games You are beautiful even though you're not for sure Don't you let him pull you by your skirt You're gonna get your feelings hurt
You can push me out the window I'll just get back up You can run over me with your 18 wheeler truck And I won't give a f*** You can hang me like a slave I'll go underground You can run over me with your 18 wheeler but You can't keep me down
Deutsch
Hey hey Mann was ist dein Problem? Ich sehe das du mich schlecht machen willst. Weiß nicht was du gegen mich hast Vielleicht solltest du nochmal überlegen Versuch es mit einem anderen Plan, weil du weißt ich bin nicht die die Sorte von Mädchen die wartet bist du kommst
Du kannst mich aus dem Fenster werfen, aber ich werde es dir zurückgeben Du kannst mich mit deinen 18rädrigen Lastwagen überfahren, aber das ist mir egal. Du kannst mich hängen wie einen Sklaven Ich werde zur U - Bahn gehen Du kannst mich mit deinen 18rädrigen Lastwagen überfahren, aber du kannst mich nicht behalten
Hey hey Mädchen bist du für heute fertig? Nimm dein Schild und dein Schwert denn es ist Zeit die Spiele zu beginnen Du bist wunderschön auch wenn du dir nicht sicher bist. Lass ihn nicht an deinen Rock ziehen. Denn es wird deine Gefühle verletzen
Du kannst mich aus dem Fenster werfen, aber ich werde es dir zurückgeben Du kannst mich mit deinen 18rädrigen Lastwagen überfahren, aber das ist mir egal. Du kannst mich hängen wie einen Sklaven Ich werde zur U - Bahn gehen Du kannst mich mit deinen 18rädrigen Lastwagen überfahren, aber du kannst mich nicht behalten |
| | | Gast Gast
| Thema: Re: songtexte von 2002 So Jan 18, 2009 11:32 am | |
| Catch-22
...Good afternoon ladies and gentlemen and welcome to Pink Airlines. We hope your flight is enjoyable and our flight attendents are here to insure your ride is as pleasant as possible. Seat backs and tray tables must be in the upright position during the take off and landing. All carry-on luggage must be stowed in an overhead compartment or under the seat in front of you...
Waiting for the ticket 'Cause you're looking for the ride You're feeling on top 'Cause you're flying through the sky You wanna have your cake And you wanna eat it too Everybody's always pointing fingers at you You're damned if you do You're damned if you don't We're always doing all the things That we say we won't
CHORUS Here we go We're riding on a whim Connecting with a rendezvous Here we go We're jumping off the wings' We're going round in circles It's a Catch 22 Yes, we're flying round in circles It's a Catch 22 Yes, we're rockin' round in circles It's a Catch 22
...If you are seated in an emergency exit aisle and feel as tough you are unable or unwilling to assist in case of an emergency, please notify a flight attendent immediately. All electrical equipment , including cell-phones, 2-way pagers, portable Cd players, laptops, etc. should remain in the off position unpilot notifies us that we are at a safe flying altitude of 10.000 ft...
Looking from the outside You're always looking in You think you've fixed the problem 'Til it comes right back again And life seems like a trap You're trying to get out You're searching for your cheese 'Cause you feel like Mighty Mouse Yore damned if you don't You're damned if you do You've seen all the signs But you haven't got a clue
CHORUS
You are in for the ride of your life
...We realize you have many choices and on behalf of Pink Airlines, we'd like to thank you for flying with us. we hope you have a wonderful stay wherever your destination may be, and remember be careful when retrieving your items, as during the flight they may have shifted and might fall on you or your neighbours' head and knock you the f*** out...
Deutsch
Guten Tag, meine Damen und Herren und Herzlich Willkommen zu P!nk-Airlines. Wir hoffen, Sie genießen den Flug und unsere Flugbegleiter sind hier um Ihnen zu versichern, dass ihre Reise so angenehm wie möglich wird. Die Rückenlehnen und die Ablageplatten müssen sich während Start und Landung in der senkrechten Position befinden. Das Handgepäck wird in den obigen Fächern oder unter den Sitzen vor Ihnen verstaut...
Warten auf ein Ticket, weil du den Flug erwartest. Du fühlst dich großartig, weil du durch den Himmel fliegst. Du willst deinen Kuchen haben, und du möchtest ihn auch essen. Es gibt immer jemanden, der dich berührt. Du bist verdammt, wenn du es nicht tust. Du bist verdammt, wenn du es tust. Wir tun immer die Dinge, von den wir sagen, dass wir sie nicht tun.
Da sind wir! Reiten auf einer Laune, verbinden es mit einem Treffen. Da sind wir! Wir springen von den Flügeln. Wir gehen runter in Kreisen, Es ist ein Zwickmühle! Ja, wir fliegen in Kreisen, Es ist eine Zwickmühle! Ja, wir schwanken in Kreisen, Es ist eine Zwickmühle!
Wenn Sie an einem Notausgang Platz genommen haben Und es Ihnen unmöglich ist, in einem Notfall zu helfen, Alarmieren Sie bitte sofort einen Flugbegleiter. Alle elektrischen Geräte, eingeschlossen Handys, Piepser, tragbare CD-Spieler, Laptops usw. sind auszuschalten, Bis der Pilot sie über eine sichere Flughöhe von 10.000 Metern informiert.
Von außen beobachten. Du schaust immer nach innen. Du denkst, du hast das Problem gelöst, Bis es wieder erscheint. Und das Leben scheint wie eine Falle zu sein. Du versuchst, heraus zu kommen. Du suchst nach deinem Käse, weil du dich wie Mighty Mouse fühlst. Du bist verdammt, wenn du es nicht tust. Du bist verdammt, wenn du es tust. Du hast alle Zeichen gesehen, Aber einen Einfall hast du nicht!
Da sind wir! Reiten auf einer Laune, verbinden es mit einem Treffen. Da sind wir! Wir springen von den Flügeln. Wir gehen runter in Kreisen, Es ist ein Zwickmühle! Ja, wir fliegen in Kreisen, Es ist eine Zwickmühle! Ja, wir schwanken in Kreisen, Es ist eine Zwickmühle!
Du bist mitten in der Reise deines Lebens...
Wir erinnern Sie daran, dass Sie im Namen von P!nk-Airlines viele Möglichkeiten haben Und wir danken Ihnen, dass Sie mit uns geflogen sind. Wir hoffen, Sie haben einen wunderbaren Aufenthalt, welche Richtung Sie auch einschlagen. Und erinnern Sie sich, wenn Sie Ihre Sachen abholen, Dass sie während des Fluges hätten wegrutschen können, Auf Ihren Kopf oder auf den Ihres Nachbarns fallen können und Ihnen den Hals brechen können... |
| | | Gast Gast
| Thema: Re: songtexte von 2002 So Jan 18, 2009 11:40 am | |
| Dear diary
Dear, dear diary, I wanna tell my secrets Cause you're the only one that I know will keep them Dear, dear diary, I wanna tell my secrets I know you'll keep them, and this is what I've done
I've been a bad, bad girl for so long I don't know how to change what went wrong Daddy's little girl but he went away What did it teach me? That love leaves yeah,year
Dear, dear diary, I wanna tell my secrets Cause you're the only one that I know will keep them Dear, dear diary, I wanna tell my secrets I know you'll keep them,so this is what I've done
I've been down every road you could go I made some bad choices as you know Seems like I got this whole world cradled in my hand Its just like me not to understand,year
Dear, dear diary, I wanna tell my secrets Cause you're the only one that I know will keep them Dear, dear diary, I wanna tell my secrets I've been a bad, bad girl
I learned my lessons young and I turned myself around I've gotta guardian angel tattooed on my shoulder
She's been watching over me
Dear, dear diary, I wanna tell my secrets Cause you're the only one that I know will keep them Dear, dear diary, I wanna tell my secrets i knw you'll keep them so this is what i've done(repeat)
Deutsch
Liebes ,liebes Tagebuch,ich werde dir mein Geheimniss sagen, weil ich weiss, dass du sie nicht weitersagst. liebes, liebes Tagebuch Ich werde dir meine Geheimnisse sagen, ich weiss du wirst sie für dich Behalten, hier ist was ich getan hab
Ich war ein sehr, sehr böses Mädchen, für sehr lange. Ich wusste nicht wie ich es ändern könnte, was falsch gelaufen war. Das kleine Mädchen von Daddy, aber er ging weg. Was hat es mich gelehrt? Dass Liebe geht.
Liebes,liebes Tagebuch,ich werde dir mein Geheimniss sagen, weil ich weiss, dass du sie nicht weitersagst. liebes, liebes Tagebuch Ich werde dir meine Geheimnisse sagen, ich weiss du wirst sie für dich Behalten, hier ist was ich getan hab
Ich ging auf jeder Strasse, die ich gehen konnte. Ich traff einige falsche entscheidungen. Es ist so, als ob die ganze Welt in meinen Händen hin - und her schaukelt. Man versteht mich einfach nicht.
Liebes ,liebes Tagebuch,ich werde dir mein Geheimniss sagen, weil ich weiss, dass du sie nicht weitersagst. liebes, liebes Tagebuch Ich werde dir meine Geheimnisse sagen, ich weiss du wirst sie für dich Behalten, hier ist was ich getan hab
Ich habe alles sehr früh gelernt Ich habe alles erlebt Ich habe einen Schutzengelein auf meiner Schulter tattowiert Sie hat auf mich aufgepasst.
Liebes ,liebes Tagebuch,ich werde dir mein Geheimniss sagen, weil ich weiss, dass du sie nicht weitersagst. liebes, liebes Tagebuch Ich werde dir meine Geheimnisse sagen, ich weiss du wirst sie für dich Behalten, hier ist was ich getan hab |
| | | Gast Gast
| Thema: Re: songtexte von 2002 So Jan 18, 2009 11:56 am | |
| Don´t let me get me
Never win first place, I don't support the team I can't take direction, and my socks are never clean Teachers dated me, my parents hated me I was always in a fight cuz I can't do nothin' right
Everyday I fight a war against the mirror I can't take the person starin' back at me I'm a hazard to myself
Don't let me get me I'm my own worst enemy Its bad when you annoy yourself So irritating Don't wanna be my friend no more I wanna be somebody else
I wanna be somebody else, yeah
LA told me, "You'll be a pop star, All you have to change is everything you are." Tired of being compared to damn Britney Spears She's so pretty, that just ain't me
Doctor, doctor won't you please prescribe somethin A day in the life of someone else? Cuz I'm a hazard to myself
Don't let me get me I'm my own worst enemy Its bad when you annoy yourself So irritating Don't wanna be my friend no more I wanna be somebody else
Don't let me get me I'm my own worst enemy Its bad when you annoy yourself So irritating Don't wanna be my friend no more I wanna be somebody else
Doctor, doctor won't you please prescribe somethin A day in the life of someone else? Don't let me get me
Don't let me get me I'm my own worst enemy Its bad when you annoy yourself So irritating Don't wanna be my friend no more I wanna be somebody else
Deutsch
Ich gewinne nie den ersten Platz, ich unterstütze das Team nicht Ich finde keinen Weg, und meine Socken sind nie sauber. Meine Lehrer gingen mit mir aus, meine Eltern hassten mich Ich musste immer kämpfen, weil ich nichts richtig machen kann.
Ich kämpfe jeden Tag einen Krieg gegen den Spiegel, ich kann die Person nicht ausstehen, die mir zurückstarrt. Ich bin mir selbst ein Zufall.
Lass mich nicht mich kriegen, ich bin mein eigener, schlimmster Feind, es ist schlimm, wenn du dich selbst nervst, ich will nicht mehr mein Freund sein, ich möchte jemand anders sein.
Ich möchte jemand anders sein, yeah!
LA sagte mir, "Du wirst ein Popstar sein, das einzige, was du änderst musst, ist alles an dir." Er versuchte mich mit der verdammten Britney Spears zu vergleichen Sie ist so hübsch, was ich nicht bin.
Doktor, Doktor, willst du mir nicht etwas verschreiben, Ein Tag im Leben eines anderen? Weil ich mir selbst ein Zufall bin.
Lass mich nicht mich kriegen, ich bin mein eigener, schlimmster Feind, es ist schlimm, wenn du dich selbst nervst, so irritierend, ich will nicht mehr mein Freund sein, ich möchte jemand anders sein.
Lass mich nicht mich kriegen, ich bin mein eigener, schlimmster Feind, es ist schlimm, wenn du dich selbst nervst, so irritierend, ich will nicht mehr mein Freund sein, ich möchte jemand anders sein.
Doktor, Doktor, willst du mir nicht etwas verschreiben, Ein Tag im Leben eines anderen? Weil ich mir selbst ein Zufall bin.
Lass mich nicht mich kriegen, ich bin mein eigener, schlimmster Feind, es ist schlimm, wenn du dich selbst nervst, so irritierend, ich will nicht mehr mein Freund sein, ich möchte jemand anders sein.
Französisch
N'ai jamais gagné le première place, Je n'ai pas assisté l'équipe Je ne veux pas agite attention et mes chaussettes ne sont pas blanc Professeurs me sont laisse être en retenue, mes parents me déteste J'ai un conflit toujours, parce que je ne fais pas quelque correct
Chaque jour j'ai une guerre contre ma glace Je la personne ne peux pas supporte, la me regarde fixement arrière Je suis un risque pour moi-même
Ne me laisse pas recevoir moi J suis mon pire ennemi C'est mauvais, si tu fâches toi-même Comme fâcheux Ne veux pas mon amie Je veux être quelqu'un autre Je veux être quelqu'un autre, yeah
Los Angeles a moi dit, "Tu va être une vedette, A tout que'est peine compare á la damné Britney Spears Elle est belle, ce je n'est suis pas
Docteur, docteur vous allez moi prescrire un ordonnance Un jour à la vie de quelqu'un autre Parce je suis un risque pour moi-même
Ne me laisse pas recevoir moi J suis mon pire ennemi C'est mauvais, si tu fâches toi-même Comme fâcheux Ne veux pas mon amie Je veux être quelqu'un autre Je veux être quelqu'un autre
Ne me laisse pas recevoir moi J suis mon pire ennemi C'est mauvais, si tu fâches toi-même Comme fâcheux Ne veux pas mon amie Je veux être quelqu'un autre Je veux être quelqu'un autre
Ne me laisse pas recevoir moi J suis mon pire ennemi C’est mauvais, si tu fâches toi-même Comme fâcheux Ne veux pas mon amie Je veux être quelqu'un autre Je veux être quelqu'un autre, yeah
Docteur, docteur vous allez moi prescrire un ordonnance Un jour à la vie de quelqu'un autre Ne me laisse pas recevoir moi
Ne me laisse pas recevoir moi J suis mon pire ennemi C'est mauvais, si tu fâches toi-même Comme fâcheux Ne veux pas mon amie Je veux être quelqu'un autre Je veux être quelqu'un autre |
| | | Gast Gast
| Thema: Re: songtexte von 2002 So Jan 18, 2009 12:05 pm | |
| Eventually
I am an opportunity and I knock so softly Sometimes I get loud when I wish everybody'd just get off me So many playas you'd think I was a ball game Its every man for themself, there are no team mates This life gets lonely when everybody wants something This might have been your fate But they'll get their's eventually And I hope I'm there
Surrounded by familiar faces without names None of them know me or want to share my pain And they only wish to bask in my light, then fade away To win my love, to them a game To watch me live my life in pain When all is done and the glitter fades, fades away They'll get their's eventually And I hope I'm there
I drank your poison cuz you told me its wine Shame on you if you fool once Shame on me if you fool me twice I didn't know the price You'll get yours eventually
So what good am I to you if I can't be broken? You'll get yours, yes you'll get yours Eventually
Deutsch
Ich bin eine Gelegenheit und Ich klopfe so sanft manchmal werde ich laut wenn Ich wünschte das mich alle einfach in Ruhe lassen So viele Sachen von denen ihr halten würdet Ich wäre ein Ballspiel Es ist jeder Mann für sich selber, es gibt keine Teamkameraden dieses Leben wird einsam wenn jeder etwas will Das ist vieleicht unser Schicksal Aber sie bekommen Ihrs schließlich und Ich hoffe Ich bin da
Umrunded von bekannten Gesichtern ohne Namen keiner von denen kennt mich oder will meine Schmerzen teilen und Sie wünschen nur in meinem licht zu baden, dann verblassen Sie meine Liebe zu gewinnen, für Sie ein Spiel mich mein Leben in Schmerz zu leben Wenn alles getan ist und das Funkeln verblasst, verblassen sie Sie bekommen Ihrs schließlich und Ich hoffe Ich bin da
Ich trank dein Gift weil du sagtest mir es wäre Wein Schande über dich wenn du mal der Dumme bist Schande über mich wenn du mich nochmal dumm darstehen lässt Ich kannte den Preis nicht Du bekommst deins schließlich
So was gutes bin Ich für dich als ob ich nicht zerbrechen könnte? Du bekommst deins, ja Du wirst deins bekommen Sicherlich |
| | | Gast Gast
| Thema: Re: songtexte von 2002 So Jan 18, 2009 12:14 pm | |
| Family Portrait
Uh, uh, some deep shit, uh, uh
Momma please stop cryin, I can't stand the sound Your pain is painful and its tearin' me down I hear glasses breakin as I sit up in my bed I told dad you didn't mean those nasty things you said
You fight about money, bout me and my brother And this I come home to, this is my shelter It ain't easy growin up in World War III Never knowin what love could be, you'll see I don't want love to destroy me like it has done my family
Can we work it out? Can we be a family? I promise I'll be better, Mommy I'll do anything Can we work it out? Can we be a family? I promise I'll be better, Daddy please don't leave
Daddy please stop yellin, I can't stand the sound
Make mama stop cryin, cause I need you around My mama she loves you, no matter what she says its true I know that she hurts you, but remember I love you, too
I ran away today, ran from the noise, ran away Don't wanna go back to that place, but don't have no choice, no way It ain't easy growin up in World War III Never knowin what love could be, well I've seen I don't want love to destroy me like it did my family
Can we work it out? Can we be a family? I promise I'll be better, Mommy I'll do anything Can we work it out? Can we be a family? I promise I'll be better, Daddy please don't leave
In our family portrait, we look pretty happy Let's play pretend, let's act like it comes naturally I don't wanna have to split the holidays I don't want two addresses I don't want a step-brother anyways And I don't want my mom to have to change her last name
In our family portrait we look pretty happy We look pretty normal, let's go back to that In our family portrait we look pretty happy Let's play pretend, act like it goes naturally
In our family portrait we look pretty happy (Can we work it out? Can we be a family?) We look pretty normal, let's go back to that (I promise I'll be better, Mommy I'll do anything) In our family portrait we look pretty happy (Can we work it out? Can we be a family?) Let's play pretend act and like it comes so naturally (I promise I'll be better, Daddy please don't leave) In our family portrait we look pretty happy (Can we work it out? Can we be a family?) We look pretty normal, let's go back to that (I promise I'll be better, Daddy please don't leave)
Daddy don't leave Daddy don't leave Daddy don't leave Turn around please Remember that the night you left you took my shining star? Daddy don't leave Daddy don't leave Daddy don't leave Don't leave us here alone
Mom will be nicer I'll be so much better, I'll tell my brother Oh, I won't spill the milk at dinner I'll be so much better, I'll do everything right I'll be your little girl forever I'll go to sleep at night
Deutsch
Mama, bitte hör auf zu weinen, Ich kann den Lärm nicht ertragen, Dein Schmerz ist schmerzhaft und es macht mich fertig, Ich höre Glas zerbrechen wenn ich in meinem Bett sitze, Ich sagte Dad, Du meintest die schlimmen Dinge, die Du sagtest, nicht so
Ihr kämpft um Geld, um mich und meinen Bruder, Und das ist mein Zuhause, das ist mein Schutz Es ist nicht leicht im Dritten Weltkrieg aufzuwachsen Niemals wissen was Liebe sein könnte, Ihr werdet sehen, Ich will nicht, dass Liebe mich zerstört, wie sie schon meine Familie zerstört hat
Können wir es klären? Können wir eine Familie sein? Ich verspreche, ich werde mich bessern, Mommy ich werde alles tun Können wir es klären? Können wir eine Familie sein? Ich verspreche, ich werde mich bessern, Daddy, bitte geh nicht
Daddy, bitte hör auf zu schreien Ich kann den Lärm nicht ertragen, Beruhige Mommy, weil ich euch brauche Meine Mama liebt Dich, egal was sie sagt, es ist wahr, Ich weiß sie hat Dich verletzt, aber vergiss nicht, Ich liebe Dich auch!
Ich bin heute weggelaufen, weg von dem Lärm, weg Will nicht zu diesem Ort zurückkehren Aber ich habe keine Wahl, nein Es ist nicht leicht im Dritten Weltkrieg aufzuwachsen Niemals wissen was Liebe ist, Ihr werdet sehen, Ich will nicht, dass Liebe mich zerstört, wie sie schon meine Familie zerstört hat
Können wir es klären? Können wir eine Familie sein? Ich verspreche, ich werde mich bessern, Mommy ich werde alles tun Können wir es klären? Können wir eine Familie sein? ich verspreche, ich werde mich bessern, Daddy, bitte geh nicht
Auf unserem Familienfoto sehen wir ziemlich glücklich aus, wir sehen ziemlich normal aus, lasst uns so tun als wäre es natürlich Ich will meine Ferien nicht in zwei trennen Ich will keine zwei Adressen haben Ich will schon gar nicht einen Stiefbruder Und ich will nicht, dass meine Mutter ihren Nachnamen ändern muss
Auf unserem Familienfoto sehen wir ziemlich glücklich aus, Wir sehen ziemlich normal aus, Kehren wir doch zudem zurück In unserem Familienportrait sehen wir ziemlich glücklich aus, lasst uns vortäuschen, so tun tun als ob es natürlich wäre
Auf unserem Familienfoto sehen wir ziemlich glücklich aus, Wir sehen ziemlich normal aus, Kehren wir doch zudem zurück Auf unserem Familienfoto sehen wir ziemlich glücklich aus, lasst uns vortäuschen, so tun tun als ob es natürlich wäre Auf unserem Familienfoto sehen wir ziemlich glücklich aus, Wir sehen ziemlich normal aus, Kehren wir doch zudem zurück
Daddy, bitte geh nicht Daddy, bitte geh nicht Daddy, bitte geh nicht Bitte kehr um Denk daran, du nahmst meinen leuchtenden Stern in der Nacht als du gingst Daddy, bitte geh nicht Daddy, bitte geh nicht Daddy, bitte geh nicht Lass uns hier nicht allein
Mom wird netter sein Ich werde besser sein, ich werde es auch meinem Bruder sagen Oh, ich werde die Milch, beim Essen, nicht verschütten Ich werde mich bessern, ich werde alles richtig machen, ich werde für immer Dein kleines Mädchen sein, ich werde nachts schlafen gehen |
| | | Gast Gast
| Thema: Re: songtexte von 2002 So Jan 18, 2009 12:28 pm | |
| Get the party started
I'm comin' up so you better get this party started I'm comin' up so you better get this party started
Get this party started on a Saturday night Everybody's waitin' for me to arrive Sendin' out the message to all of my friends We'll be lookin' flashy in my Mercedes Benz I got lotsa style, got my gold diamond rings I can go for miles if you know what I mean I'm comin' up so you better get this party started I'm comin' up so you better get this party started
Pumpin up the volume, breakin down' to the beat Cruisin' through the west side We'll be checkin' the scene Boulevard is freakin' as I'm comin' up fast I'll be burnin' rubber, you'll be kissin' my a** Pull up to the bumper, get out of the car License plate says Stunner #1 Superstar
I'm comin' up so you better get this party started I'm comin' up so you better get this party started Get this party started
Makin' my connection as I enter the room Everybody's chillin' as I set up the groove Pumpin' up the volume with this brand new beat Everybody's dancin' and their dancin' for me I'm your operator, you can call anytime I'll be your connection to the party line
I'm comin' up so you better get this party started I'm comin' up so you better get this party started I'm comin' up so you better get this party started I'm comin' up so you better get this party started Get this party started Get this party started right now Get this party started Get this party started Get this party started right now
Deutsch
Ich komme(hoch), also solltest du die Party besser in Gang bekommen. Ich komme(hoch), also solltest du die Party besser in Gang bekommen.
Bring die Party in Gang Samstagnacht Jeder wartet auf meine Ankunft Ich sende die Nachicht allen meinen Freunden Wir werden Aussehen wie eine Attraktion in meinem Mercedes Benz Ich hab viel Stil,sieh meine goldenen Diamanten Ringe Ich kann Meilenweit gehen wenn du weißt was ich meine Ich komme(hoch), also solltest du die Party besser in Gang bekommen
Ich komme(hoch), also...
Dreh die Lautstärke hoch,mach den Beat härter
Nach westen kreuzen wir werden die Szene checken Der Platz tobt wenn ich aufrehe Wir werden brennende Radiergummis sein und du wirst meinen Arsch küssen Füll das Glas u.k omm aus dem Auto Auf dem Nummernschild steht stunner 1 superstar
Ich komme(hoch), also... Ich komme(hoch), also...
Bring die Party in Gang
Ich begrüße meine Freunde wenn ich in den Raum komme Jeder entspannt sich wenn ich den Groove aufstelle Dreh die Lautstärke mit einem völlig neuen beat auf
Jeder tanzt und sie tanzen für mich Ich bin euere Telefonistin ihr könnt mich immer anrufen Ich werde deine Verbindung zur Party sein
Ich komme(hoch), also...(4mal)
Bring die Party in Gang(5mal)
Französisch
Je monte donc vous allez ce parti commencé mieux Je monte donc vous allez ce parti commencé mieux
Obtenez ce parti commencé sur une samedi nuit Tout le monde m'attend pour arriver Envoyer le message à tous mes amis Nous semblerons voyant dans mon Mercedes Benz J'ai obtenu un style à terrains, a obtenu mes bagues du diamant de l'or Je peux aller pour les milles si vous savez ce que je signifie Je monte donc vous allez ce parti commencé mieux Je monte donc vous allez ce parti commencé mieux
Pomper le volume, briser le battement, Croiser à travers le côté ouest Nous vérifierons la scène Le boulevard flippe comme je monte vite Je serai du caoutchouc brûlant, vous embrasserez mon âne Levez le pare-chocs, sortez la voiture La plaque d'immatriculation dit Stunner #1 Superstar
Je monte donc vous allez ce parti commencé mieux Je monte donc vous allez ce parti commencé mieux Obtenez ce parti commencé
Faire mon rapport comme j'entre la pièce Tout le monde refroidit comme j'ai installé la rainure Pomper le volume avec cette marque nouveau battement Tout le monde danse et leur danse pour moi Je suis votre opérateur, vous pouvez appeler n'importe quand Je serai votre rapport à la ligne du parti
Je monte donc vous allez ce parti commencé mieux Je monte donc vous allez ce parti commencé mieux Je monte donc vous allez ce parti commencé mieux Je monte donc vous allez ce parti commencé mieux Obtenez ce parti commencé Obtenez ce parti commencé maintenant Obtenez ce parti commencé Obtenez ce parti commencé Obtenez ce parti commencé maintenant |
| | | Gast Gast
| Thema: Re: songtexte von 2002 So Jan 18, 2009 1:53 pm | |
| Gon ' To California
Goin' to California To live in the summer sun The streets are made of silver I'm like a rabbit on the run Philadelphia freedom Well, it's not like you have heard The City of Brotherly Love Is full of pain and hurt I'm goin' to California To find my pot of gold
Corruption on every corner Hustlers selling sweets Baby is home crying While her momma's on the streets Everybody's dying Have you heard the news today? A woman in north Philly is mourning The bullet took another son away
I'm goin' to California I'm goin' far, far away Goin' to California, yes To resurrect my soul The sun is always shining Or at least that's what I'm told Goin' to California There's a better life for me Goin' to California I'll write and tell you what I see Goin' to California Somebody say a prayer for me...
Deutsch
Ich gehe nach Kalifornien, um in der Sommersonne zu leben die Straßen wurden aus Silber gemacht Ich bin wie ein Hase auf der Flucht Philadelphia Freiheit Nun, das ist nicht das, was du gehört hast, nein, nein, nein... Die Straßen der brüderlichen Liebe sind voll von Schmerz und Verletzen
Ich gehe nach Kalifornien, um meinen Goldtopf zu finden Korruption an jeder Ecke Schieber verkaufen Süßigkeiten Das Baby weint zu Hause, während ihre Mutter auf der Straße ist Jeder stirbt Hast du die Nachrichten von heute gehört Eine Frau wurde in Nord-Philadelphia ermordet Eine Kugel nahm noch einen Sohn mit
Ich gehe nach Kalifornien Ich gehe weit, weit, weit weg
Gehe nach Kalifornien, ja Um meine Seele wiederzubeleben Die Sonnne scheint immer, scheint immer Oder als letztes ist es was ich erzählt habe: Ich gehe nach Kalifornien Dort ist ein besseres Leben für mich, ja Ich gehe nach Kalifornien Ich werde dir alles erzählen und schreiben, was ich sehe Ich gehe nach Kalifornien Irgendwer soll eine Gebet für mich aussprechen... |
| | | Gast Gast
| Thema: Re: songtexte von 2002 So Jan 18, 2009 2:17 pm | |
| Just like A Pill
Just Like A Pill Written by Pink & D. Austin Published by Pink Publishing Designee/EMI-April Music, Inc. (ASCAP)/Cyptron Music/EMI-Blackwood Music Inc. (BMI)
Lying here on the floor where you left me I think I took too much I'm crying here, what have you done? I thought it would be fun
I can't stay on your life support There's a shortage in the switch I can't stay on your morphine 'Cause it's making me itch I said I tried to call the nurse again But she's being a little bitch I'll think I'll get out of here
Where I can run just as fast as I can To the middle of nowhere To the middle of my frustrated fears
And I swear you're just like a pill Instead of making me better You keep making me ill You keep making me ill
I haven't moved from the spot where you left me It must be a bad trip All of the other pills were different Maybe I should get some help
I can't stay on your life support There's a shortage in the switch I can't stay on your morphine 'Cause it's making me itch I said I tried to call the nurse again But she's being a little bitch I'll think I'll get out of here
Where I can run just as fast as I can To the middle of nowhere To the middle of my frustrated fears
And I swear you're just like a pill Instead of making me better You keep making me ill You keep making me ill
Deutsch
Ich liege auf dem Boden, wo du mich verlassen hast Ich glaube ich ging zu weit Ich weine hier, was hast du getan? Ich dachte es wär spass
Ich komme nicht mit deiner Lebensart zurecht Es ist zu wenig abwechslungsreich Ich komme nicht mit deinem Morphium zurecht, weil es mich krank macht Ich sagte, ich versuche die Krankenschwester anzurufen, aber sie ist eine kleine Schlampe Ich glaube ich verlasse diesen Ort
Wo ich laufen kann, so schnell ich kann In die Mitte von Nirgendwo In die Mitte meiner frustrierten Ängste Ich schwöre du bist wie eine Droge Anstatt mich gesund zu machen machst du mich krank Du machst mich krank
Ich bin nicht von dem Punkt gewichen, an dem du mich verlassen hast Es muss ein schwerer Weg sein Alle anderen Drogen, sie waren anders Vielleicht brauche ich Hilfe
Wo ich laufen kann, so schnell ich kann In die Mitte von Nirgendwo In die Mitte meiner frustrierten Ängste Ich schwöre du bist wie eine Droge Anstatt mich gesund zu machen machst du mich krank Du machst mich krank
Wo ich laufen kann, so schnell ich kann In die Mitte von Nirgendwo In die Mitte meiner frustrierten Ängste Ich schwöre du bist wie eine Droge Anstatt mich gesund zu machen machst du mich krank Du machst mich krank
Wo ich laufen kann, so schnell ich kann In die Mitte von Nirgendwo In die Mitte meiner frustrierten Ängste Ich schwöre du bist wie eine Droge Anstatt mich gesund zu machen machst du mich krank Du machst mich krank
Ich komme nicht mit deiner Lebensart zurecht Es ist zu wenig abwechslungsreich Ich komme nicht mit deinem Morphium zurecht, weil es mich krank macht Ich sagte, ich versuche die Krankenschwester anzurufen, aber sie ist eine kleine Schlampe Ich glaube ich verlasse diesen Ort
Wo ich laufen kann, so schnell ich kann In die Mitte von Nirgendwo In die Mitte meiner frustrierten Ängste Ich schwöre du bist wie eine Droge Anstatt mich gesund zu machen machst du mich krank Du machst mich krank
Französisch
Je couche sur le parquet, tu moi a quitté Je pense, j’ai allé trop Je pleure ici, qu' est-ce que tu a fait? Je pense, tu fait rigolade
Je ne viens pas s'arrange avec ton genre C'est trop peut varié Je ne viens pas s'arrange avec ton morphine Parce c'est moi fait malade Je dis, je tente phone l'infirmière Mais elle est une petite souillon Je pense, je quitte cette place
Je cours, si vite que je peux Au milieu de nulle part Au milieu de mon (frustierenden) peur Je jure tue comme une drogue Tu me fais malade Tu me fais malade
Je ne suis pas trempé du point, tu as moi quitté C’est un sentier malaisé A toutes autres drogues, ils sont autres Peut-être j’ai besoin d’aider
Je cours, si vite que je peux Au milieu de nulle part Au milieu de mon (frustierenden) peur Je jure tue comme une drogue Tu me fais malade Tu me fais malade Je cours, si vite que je peux Au milieu de nulle part Au milieu de mon (frustierenden) peur Je jure tue comme une drogue Tu me fais malade Tu me fais malade
Je cours, si vite que je peux Au milieu de nulle part Au milieu de mon (frustierenden) peur Je jure tue comme une drogue Tu me fais malade Tu me fais malade
Je ne viens pas s'arrange avec ton genre C'est trop peut varié Je ne viens pas s'arrange avec ton morphine Parce c'est moi fait malade Je dis, je tente phone l'infirmière Mais elle est une petite souillon Je pense, je quitte cette place
Je cours, si vite que je peux Au milieu de nulle part Au milieu de mon (frustierenden) peur Je jure tue comme une drogue Tu me fais malade Tu me fais malade |
| | | Gast Gast
| Thema: Re: songtexte von 2002 So Jan 18, 2009 2:29 pm | |
| Lonely girl
I can remember the very first time I cried How I wiped my eyes and buried the pain inside All of my memories - good and bad - that's past Didn't even take the time to realize
Starin' at the cracks in the walls Cuz I'm waiting for it all to come to an end Still I curl up right under the bed Cuz its takin' over my head all over again
Do you even know who you are? I guess I'm tryin' to find A borrowed dream or a superstar? I want to be a star Is life good to you or is it bad? I can't tell anymore Do you even know what you have?
Lyin' awake watchin' the sunlight How the birds will sing as I count the rings around my eyes Constantly pushing the world I know aside I don't even feel the pain, I don't even want to try
I'm lookin' for a way to become The person that I dreamt of when I was sixteen Oh, nothin' is ever enough Ooh, baby, it ain't enough for what it may seem
Do you even know who you are? I'm still tryin' to find A borrowed dream or a superstar? Everybody wants to be Is life good to you or is it bad? I can't tell anymore Do you even know what you have? No
Sorry girl, tell a tale for me Cuz I'm wondering how you really feel I'm a lonely girl, I'll tell a tale for you Cuz I'm just tryin' to make all my dreams come true
Do you even know who you are? Oh, yeah, yeah A borrowed dream or a superstar? Oh, I wanted to be a star Is life good to you or is it bad? I can't tell, I can't tell anymore Do you even know what you have? I guess not, oh I guess not
Do you even know who you are? Oh, I'm tryin' to find A rising dream or a superstar? Oh, I have a all these dreams Is life good to you or is it bad? I can't tell anymore Do you even know what you have? No, no Do you even know what you are? A rising dream or a fallen star? Is life good to you or is it bad?
Deutsch
Ich kann mich erinnern, als ich das allererste mal weinte. Wie ich meine Augen trocknete und begrabe meine innerlichen Schmerzen. Alle meine Erinnerungen -gut und schlecht- das ist passend. Kann die Zeit nicht zum realisieren nutzen
Starre auf die Risse in den Wänden. Ich warte das es zum Ende kommt immernoch winde ich mich unter meinem Bett Es geht mir alles nochmal durch den kopf
Weißt du noch wer du bist? Ich versuche es herauszufinden. Ein geliehener Traum oder ein Superstar? Ich will ein Star sein. Ist das Leben gut zu dir oder ist es schlecht? Ich kann es dir nicht sagen. Weißt du noch was du hast?
Verlogen-munter, den Sonnenschein anschauen Wie die Vögel singen werden. Wie ich die Ringe um meine Augen zählen werde. Ständig drücke ich meine Welt zur Seite. Ich will den Schmerz nicht mehr fühlen, ich will der Versuchung wieder stehen.
Ich suche den Weg. Die Person von der ich träumte als ich 16 war. Oh, Nichts ist genug, Ooh, baby, nichts ist genug oder was könnte es sonst sein?
Weißt du noch wer du bist? Ich versuche es immer noch herauszufinden. Ein geliehener Traum oder ein Superstar? Jeder will es sein. Ist das Leben gut zu dir oder schlecht? Ich kann es dir nicht sagen. Weißt du noch was du hast? Nein.
Entschuldigung Mädchen. Erzähl mir eine Geschichte. Ich bin verwundert darüber wie du wirklich fühlst. Ich bin ein einsames Mädchen. Ich werde dir eine Geschichte erzählen. Ich werde versuchen alle meine Träume wahr werdewn zu lassen
Weißt du noch wer du bist? Oh ja, ja Ein geliehener Traum oder ein Superstar? Oh, ich will ein Star sein. Ist das leben gut zu dir oder schlecht? ich kanne es nicht, ich kann es dir nicht sagen. Weißt du noch was du hast? Ich weißt nicht, oh ich weiß nicht
Weißt du noch wer du bist? Ich versuche es zu finden. Ein ansteigender Traum oder ein Star? Oh hab all diese Träume. Ist das Leben gut zu dir oder schlecht? Ich kann es dir nicht sagen. Weißt du noch was du hast? nein, nein. weißt du noch wer du bist? ein ansteigender Traum oder ein gefallener Star? Ist das leben gut zu dir oder ist es schlecht? |
| | | Gesponserte Inhalte
| Thema: Re: songtexte von 2002 | |
| |
| | | | songtexte von 2002 | |
|
Ähnliche Themen | |
|
| Befugnisse in diesem Forum | Sie können in diesem Forum nicht antworten
| |
| |
| |
|